Coverart for item
The Resource Caribou song, Tomson Highway ; illustrations by John Rombough = Ateek oonagamoon = Atihko nikamon / Tomson Highway ; osisopéhikéwina John Rombough

Caribou song, Tomson Highway ; illustrations by John Rombough = Ateek oonagamoon = Atihko nikamon / Tomson Highway ; osisopéhikéwina John Rombough

Label
Caribou song
Title
Caribou song
Statement of responsibility
Tomson Highway ; illustrations by John Rombough = Ateek oonagamoon = Atihko nikamon / Tomson Highway ; osisopéhikéwina John Rombough
Title variation
  • Atihko nikamon
  • Ateek oonagamoon
Creator
Contributor
Author
Illustrator
Subject
Genre
Language
  • eng
  • cre
  • eng
Cataloging source
NLC
Illustrations
illustrations
Index
no index present
Language note
Text in English and Cree
Literary form
non fiction
Target audience
juvenile
Label
Caribou song, Tomson Highway ; illustrations by John Rombough = Ateek oonagamoon = Atihko nikamon / Tomson Highway ; osisopéhikéwina John Rombough
Instantiates
Publication
Copyright
Note
  • Originally published: Toronto : HarperCollins, ©2001
  • ""Atihko nikamon" is high Cree. "Ateek oonagamoon" is a local dialect of that high Cree. The English equivalent would be like the difference between "I am going to try" and "I'm gonna try". But both titles mean "Caribou song"--Page 1
Carrier category
volume
Carrier category code
nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
  • text
  • still image
Content type code
  • txt
  • sti
Content type MARC source
  • rdacontent
  • rdacontent
Dimensions
27 cm.
Extent
30 unnumbered pages
Isbn
9781927083499
Isbn Type
(pbk.)
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
n
Other physical details
colour illustrations
System control number
  • (OCoLC)1017544434
  • (OCoLC)on1017544434
  • 376838
Label
Caribou song, Tomson Highway ; illustrations by John Rombough = Ateek oonagamoon = Atihko nikamon / Tomson Highway ; osisopéhikéwina John Rombough
Publication
Copyright
Note
  • Originally published: Toronto : HarperCollins, ©2001
  • ""Atihko nikamon" is high Cree. "Ateek oonagamoon" is a local dialect of that high Cree. The English equivalent would be like the difference between "I am going to try" and "I'm gonna try". But both titles mean "Caribou song"--Page 1
Carrier category
volume
Carrier category code
nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
  • text
  • still image
Content type code
  • txt
  • sti
Content type MARC source
  • rdacontent
  • rdacontent
Dimensions
27 cm.
Extent
30 unnumbered pages
Isbn
9781927083499
Isbn Type
(pbk.)
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
n
Other physical details
colour illustrations
System control number
  • (OCoLC)1017544434
  • (OCoLC)on1017544434
  • 376838

Library Locations

    • GoldenBorrow it
      Box 750 (Mailing Address), Golden, British Columbia, V0A 1H0, CA
      51.298037 -116.964963
    • Lake CountryBorrow it
      #2 - 10150 Bottom Wood Lake Rd, Lake Country, British Columbia, V4V 2M1, CA
      50.031109 -119.401622
    • PeachlandBorrow it
      #40 - 5500 Clements Crescent, Peachland, British Columbia, V0H 1X5, CA
      49.785418 -119.716579
    • SicamousBorrow it
      #2 - 446 Main Street, Sicamous, British Columbia, V0E 2V0, CA
      50.836899 -118.982730
Processing Feedback ...